Top.Mail.Ru
ФАНФАРЫ, ПАЗЛЫ И ЭКСТРИМ
Вслед за «Игроком», «Тремя апельсинами» и «Огненным ангелом» из Мариинского театра на показ московской публике привезли «Войну и мир»

Это точь-в-точь тот набор, который 35 лет назад потряс Ленинград. Тогда вышла коллизия: Прокофьеву сто лет – а в городе ни одной его оперы. Гергиев засучил рукава и к юбилею организовал грандиозный монографический фестиваль, для которого в Мариинском (тогда Кировском) театре поставили четыре упомянутых опуса. Почему эти? Из очевидного: они эффектно отображают спектр жанровых интересов Прокофьева. Один – психологическая драма, другие – комедия, готика, эпопея.

 

Ах, вернисаж: вид вообще и в целом

К новой прокофьевской дате Москве, в отличие от Ленинграда, оперы представили в порядке написания, отчего показ приобрел дополнительное измерение: получился своего рода сериал про то, где был и чем дышал композитор.

«Игрока» он начинал сочинять в Российской империи, «Любовь к трем апельсинам» написал в Америке, «Огненного ангела» – в Европе, «Войну и мир» – вновь на родине, которая теперь называлась Советским Союзом. И невооруженным глазом видно: предпочитал вдохновляться родной литературой. Даже на «Апельсины» смотрел через русские «очки». Отправляясь в зарубежную командировку, точнее, убегая от революционных событий, партитуру «Игрока» не прихватил (что потом ему аукнется пудами потрепанных нервов), зато в чемодане лежал журнал, в котором Мейерхольд с соратниками-авангардистами так и этак препарировал сказку Гоцци...

Как положено в сериале, общее находилось и в эстетике его эпизодов. Все спектакли ставились во времена, когда у нас еще стеснялись радикально перекраивать оригинальные сюжеты, но умели делать тонкие и глубокие иллюстрации. При этом ни один анахронизмом не выглядел, потому что когда-то Гергиев отлично «ловил волну», приглашая к себе таланты, устремленные в будущее. И ни один старческой немощи не являл – вероятно, благодаря мариинской привычке периодически обновлять постановки. Однако за давностью лет свойства продукта «от кутюр», где каждая линия кроя индивидуальна и выверена до миллиметра, спектакли потеряли. Сегодня это крепкие режиссерско-сценографические каркасы, куда запускаются вокалисты, по большей части имеющие представление о роли в общих чертах, и массовка, балансирующая на грани структурированного существования и броуновского движения. Вот общий вид мариинского презента. Но, конечно, каждый спектакль имел и собственное выражение лица.

 

Мании, волшебство, бесовщина и неквасной патриотизм

«Игрок» оказался наиболее цельным и актуальным. В придуманной Зиновием Марголиным декорации уживались, точнее не уживались стерильное европейское пространство и гостиничный номер героя, за окнами которого – невидимые, но ощущаемые глухие петербургские «колодцы» и мрачная тень Достоевского. Так художник «подпел» режиссеру Темуру Чхеидзе, который, мастерски рисуя клиническую манию, атмосферу душевного распада и упоение героев этим процессом, вольно или невольно говорил о невозможности настроиться на одну волну жителям двух миров – русского и населенного мадемуазелями, мистерами, маркизами et cetera. Кроме того, только в этом спектакле из четырех обнаружилась самая интересная актерская работа как сплав вокального мастерства и тонко детализированного лицедейства. Это про молодого габтовского солиста Карлена Манукяна в главной роли.

The Gambler 2026.02.01 by Damir Yusupov  The Gambler 2026.02.01 by Damir Yusupov  The Gambler 2026.02.01 by Damir Yusupov  The Gambler 2026.02.01 by Damir Yusupov  The Gambler 2026.02.01 by Damir Yusupov  The Gambler 2026.02.01 by Damir Yusupov

Прелесть «Любви к трем апельсинам» – в легкости, остроумии и изобретательности. Никаких вам концептуальных мудрствований, вроде приветов Мейерхольду, политсатиры или желания отыграть рефлексии автора по поводу того, что где-то на родине сейчас (шел 1919 год) совсем не весело. На сцене – волшебный и в то же время узнаваемый дельартовский балаганчик с шармом, какой придала спектаклю мягкость почерка постановщика в умножении на острую напористую музыку, и с читаемым в подтексте ходом режиссерской мысли. Выглядит как-то так: Гоцци подсмотрел сюжет в старинном сборнике «Сказка сказок, или Забава для малых ребят», Прокофьев остановился на слове «забава», заявив, что просто сочинял веселый спектакль, ну а я, Александр Петров, по части забав вообще мастер. Всё – чистая правда.

         

Следующий спектакль, «Огненный ангел», от времени пострадал ощутимее прочих: он с момента рождения не обновлялся ни разу. Нюансы – актерские, вокальные – на вес золота в этом причудливом опусе, где мешаются эротика, мистика, откровенная бесовщина брюсовской драмы и ироничное отношение Прокофьева к уже сходящей с исторической сцены символистской «дребедени» (которая только так и могла расцениваться в учении «христианская наука», увлекшем композитора в те годы). Но нюансы, особенно в части иронии, поистерлись, многофигурная кульминационная, с обнаженной натурой, сцена сожжения героини разболталась, разобраться же, где галлюцинации одержимой Ренаты, а где сюжетная реальность, режиссер Дэвид Фриман, кажется, изначально не сумел. Зато сумел «переубедить» Прокофьева. Ни-ни, никакой материализованной нечисти, требовал тот, задумываясь о возможных постановках. Фриман отмахнулся и сделал демонов главными обитателями спектакля. Они ни на минуту не исчезают, ожидая, когда душу героини уже можно будет брать голыми руками, но от преждевременных посягательств не удерживаются, то подступаясь к вожделенной добыче, то ретируясь и тем сообщая постановке несбиваемый темпоритм и редкостную пластическую выразительность.

13 The Fiery Angel 2026.04.03-1 by Damir Yusupov  14 The Fiery Angel 2026.04.03-1 by Damir Yusupov  16 The Fiery Angel 2026.04.03-1 by Damir Yusupov  20 The Fiery Angel 2026.04.03-1 by Damir Yusupov  25 The Fiery Angel 2026.04.03-1 by Damir Yusupov  30 The Fiery Angel 2026.04.03-1 by Damir Yusupov  33 The Fiery Angel 2026.04.03-1 by Damir Yusupov

Если «Три апельсина» на время забывались, а потом восстанавливались, и если в «Игроке» одну режиссерскую концепцию трижды вписывали в разную сценографию, явив Москве последний опыт, то «Войну и мир» привезли вообще не в той постановке, в какой она блеснула в 1991 году. К легендарному монографическому фестивалю спектакль делали, замахнувшись на подвиг, – представить оперу без купюр (почти пять часов!) в один вечер. Но спустя девять лет его привели в удобоваримый вид, подсократив и разбив на акты, – не в последнюю очередь из коммерческих соображений. Новая постановка делалась как копродукция с Метрополитен-оперой, имея в перспективе показы в Риме и Лондоне, и намерения испытывать терпение международной публики ни у кого не было. Лондон, к слову, отпробовал блюдо уже на премьере: в ложе рядом с Владимиром Путиным сидел тогдашний британский премьер Тони Блэр. И не исключено, что, отлюбовавшись элегантно выписанными мирными картинами, он после антракта поперхнулся. Пафос победоносной русской войны зашкаливал. От тяжелой народно-хоровой поступи и бесконечного марширования разных родов войск сотрясался земной шар, выпирающий, по воле сценографа Георгия Цыпина, округлым боком из недр сцены. Угрожающе пламенел символ пожаров – огромный красный петух. Как на Параде Победы, бросали оземь наполеоновские флаги. Но это был не квасной ура-патриотизм. Ни Прокофьев, ни режиссер Андрей Кончаловский на этом языке не говорят. Однако оба пообещали наше фирменное «...тот от меча и погибнет» так, что сегодня поперхнулся бы не один Блэр (жаль, невозможно этот спектакль отправить на экспорт).

5 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov   8 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov  26 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov  41 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov  47 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov  54 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov.  55 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov  56 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov  59 War and Peace 2026.05.09 by Damir Yusupov.

 

Школу экстрима – в массы

«Спасибо, Валерий Абисалович, – конечно, зашлась в аплодисментах Москва, – было очень интересно». Но кое-что отравляло свидание с мариинским Прокофьевым.

Представить себе, что где-либо в мире и даже в Мариинском существует подобный музыкальный экстрим, какой сопровождает столичные вояжи петербургского театра, невозможно. Налетая Мамаем, маэстро в те несколько дней, что отводятся на каждый привозной спектакль, устраивает немыслимый марафон для певцов и оркестрантов. Составы меняются на каждом спектакле, собираясь на живинку и «из подбора»: бок о бок с солистами Большого соседствуют неоперившиеся артисты его Молодежной программы, изредка подают голос мариинцы, иногда мелькают в «толпе» приглашенные вокалисты. В таких обстоятельствах любой дирижер, включая Гергиева, получает дополнительное обременение. Душа рвется в творческий полет, а на ногах вериги: нужно собирать голоса в цельный пазл. А если это «Любовь к трем апельсинам» с 16-ю видными персонажами и ордой комиков, трагиков, чудаков, пустоголовых (список неполный) или «Война и мир», где больше 70 действующих лиц? Конечно, порадуешься умению большинства солистов достойно выходить из таких испытаний. Разумеется, оценишь приобретенную выносливость габтовских оркестра и хора, отрабатывающих две-три «смены» в день, не роняя качества. Но о выдающемся, событийном исполнении речи нет. Вместо него – проза театральной жизни, на которую, кажется, теперь обречена Москва. И это не фантазия, если вспомнить методу работы Дирекции императорских театров, равняться на которую призывал Гергиев в своем стремлении объединить Большой и Мариинский. Столичному Петербургу – лучшее, Первопрестольной – как получится. 

Фото – Дамир Юсупов

Поделиться:

Наверх